เนื้อเพลง+แปล Agust D - 724148
อึมมัก ฮันดาโก กับชินจี มยอช นยอน จีนาจี อันฮา
มันก็ผ่านมาไม่นานนักตั้งแต่ที่ผมเริ่มทำเพลง
대구에서 음악하면 잘되봤자 음악학원
แดกูเอซอ อึมมักฮามยอน ชัลดเวบวัซจา อึมมักฮักวอน
พยายามจะทำเพลงดีๆในสถาบันที่แดกู
원장이나 하겠지 란 생각이 날 빡때려
วอนจังงีนา ฮาเกซจี รัน แซงกักกี นัล ปักแตรยอ
ความคิดที่ว่าจะเป็นประธานค่ายเพลงมันตีเข้าในหัวผมเต็มไปหมด
어차피 한번 사는 인생 뭐든 일등 한번 해봐야지
ออชาพี ฮันบอน ซานึน อินแซง มวอดึน อิลดึง
ฮันบอน แฮบวายาจี
ก็คนเรามีชีวิตแค่ชีวิตเดียว มันต้องพยายามเป็นที่หนึ่งสักครั้งสิ
공부론 못하던 일등
กงบูรน มซฮาตอน อิลดึง
ที่หนึ่งที่หาไม่ได้ในห้องเรียน
음악으론 할 것 같았어 주위에선 십중 팔구
อึมมักกือรน ฮัล กอซ กัททัซซอ ชูวีเอซอน ชิบจุง พัลกู
ผมคิดว่าจะหามันได้จากการทำเพลง ผู้คนรอบข้าง
มีแค่ 1ใน10 ที่คิดว่าผมจะทำมันได้
이 새끼 또 지랄병이 도졌네 도졌어
อี แซกี โต จีรัลบยองงี โดจยอซเน โดจยอซซอ
"ไอ้ปัญญาอ่อนนั่นกำลังดิ้นแบบโง่ๆอีกแล้วว่ะ"
좆까 새꺄 잘 봐봐 니네는 또 졌어
ชจกา แซกยา ชัล บวาบวา นีเนนึน โต จยอซซอ
ไอ้ห่าเอ้ย มองดีๆสิ เห็นมั้ย คุณแพ้ผมแล้ว
여튼 좀 더 폼나게 음악 하려거든 일단 대구를 떠나야겠다는 생각 uh
ยอทึน ชม ดอ พมนาเก อึมมัก ฮารยอกอดึน อิลดัน
แดกูรึล ตอนายา เกซดานึน แซงกัก uh
ถึงยังไงผมก็จะทำเพลงในแบบของผม
ความคิดแรกคือ หาทางออกจากแดกูซะก่อน
빡빡이 고딩의 힘찬 발걸음 한 오디션 포스터 앞에 fade out
ปักปักกี โกดิงเอ ฮิมชัน บัลกอรึม ฮัน โอดีซยอน
โพซือทอ อาเพ fade out
เด็กหัวเกรียนที่ก้าวออกจากโรงเรียนมายืนอยู่หน้าโปสเตอร์ออดิชั่นด้วยความกล้าหาญ
방시혁이 개최한 랩 대회 라네요
บังชีฮยอกกี แกชเวฮัน แรบ แดฮเว ราเนโย
อะไรนะ แข่งแรปที่จัดขึ้นโดยบังชีฮยอกเหรอ
방시혁이라면 그 백지영 그 아 아
บังชีฮยอกกีรามยอน กือ แบกจียอง กือ อา อา
ถ้าเป็นบังชีฮยอกล่ะก็ อา แบคจียอง อ๋อ
총맞은 것처럼 쓴 사람 아뇨 형님
ชงมัจจึน กอซชอรอม ซึน ซารัม อานโย ฮยองนิม
ฮยองคนนั้นที่เขียนเพลงLike being hit by a bulletใช่ไหม
그래서 크루 형들과 대횔 나가게 됐지
คือแรซอ คือรู ฮยองดึลกวา แดฮวิล นากาเก ดแวซจี
นั่นแหละ สุดท้ายก็ไปงานแข่งนั่นกับพวกพี่ๆอยู่ดี
일단 결선에 가려면 예선을 통과 하라네
อิลดัน กยอลซอเน การยอมยอน เยซอนิล ทงกวา ฮาราเน
อย่างแรก ถ้าจะเข้ารอบสุดท้ายต้องผ่านรอบคัดเลือกให้ได้ก่อน
Ok 그 정돈 밥이지 뭐
Ok กือ ชองดน บับบีจี มวอ
โอเค มันก็ง่ายๆแหละ
랩 하라고 줬던 비트를 싹 다 갈아 엎은 뒤
แรบ ฮาราโก จวอซตอน บีทือรึล ซัก ดา การา ออพึน ดวี
แค่แรปไปตามจังหวะที่เค้าเปิดมาให้
편곡을 하기 시작했어 봐라 어떤 이가
พยอนกกกึล ฮากี ชีจักแฮซซอ บวารา ออตอน อีกา
และตอนนั้น ผมเริ่มสร้างจังหวะของตัวเอง
이렇게 하겠어
อีรอคเค ฮาเกซซอ
ผมก็ทำแบบนี้แหละ
니네가 나라면 이렇게 했겠어?
นีเนกา นารามยอน อีรอคเค แฮซเกซซอ?
ถ้าคุณเป็นผม คุณจะทำแบบนี้ป่ะล่ะ?
그 어떤 회사가 말야 응?
คือ ออตอน ฮเวซากา มัลยา อึง?
บริษัทไหนพูดไว้ล่ะ หืม?
이런 천재를 싫다고 하겠어
อีรอน ชอนแจรึล ชิลดาโก ฮาเกซซอ
ที่ว่า ฉันล่ะเกลียดไอ้อัจฉริยะนี่จริงๆ
회사 입장에선 yo 복이 굴러온 거지
ฮเวซา อิบจังเงซอน yo บกกี ดุลรออน กอจี
ในสายตาของบริษัท คงเหมือนโชคหล่นทับพวกเขา
막연한 믿음 그게 내 성공의 본거지
มักยอนฮัน มิดดึม คือเก แน ซองกงเอ บนกอจี
ความเชื่อที่คลุมเครีอ เป็นที่มาของความสำเร็จผม
지난 일이라 얘기하는데 예선 다음날
จีนัน อิลรีรา แยกีฮานึนเด เยซอน ดาอึมนัล
ที่พูดแบบนี้ได้เพราะทุกอย่างมันเป็นอดีตไปแล้ว
ย้อนกลับไปวันคัดเลือก
전화 한 통이 왔어 지역번호는 02
ชอนฮวา ฮัน ทงงี วัซซอ จียอกบอนโฮนึน คงอี
มีสายโทรเข้ามา รหัสพื้นที่ที่มันขึ้นว่า 02
2010년 11월 7일 서울 입성
อีชอนชิบนยอน ชีบิลอิล ซออุล อิบซอง
วันที่7พฤศจิกายน 2011 ผมเข้ามาในโซล
강남도 별거 없네 대구 촌놈의 기선 제압
คังนัมโด บยอลกอ ออบเน แดกู ชนนมเม กีซอน เจอับ
"คังนัมก็ไม่เห็นมีอะไรนี่หว่า" จากปากเด็กบ้านนอก
จากแดกูที่โดนกีดกันตลอดมา
그 날 저녁은 쿨하게 사먹었지
กือ นัล ชอนยอกกึน คุลฮาเก ซามอกออซจี
เย็นวันนั้น ผมทำตัวเท่ๆ เลี้ยงข้าวทุกคน
What the fuck 계산서에 눈이 돌아갔지
What the fuck กเยซันซอเอ นุนนี ดลรากัซจี
เหี้ยเอ้ย ตอนที่คิดเงิน ตาผมแทบถลนออกมา
한달 생활비는 고작 30 shit
ฮันดัล แซงฮวัลบีนึน โกจัก ซัมชิบ shit
ค่าใช้จ่ายที่ใช้ไปในแต่ละเดือนยังไม่พอเลย
택도 없는 돈이란 걸 누구 보다 알기에
แทกโด ออบนึน ดนนีรัน กอล นูกู โบดา อัลกีเอ
ผมรู้ดีว่าใครควรจะพอได้แล้ว
시작했던 새벽 알바 uh
ชีจักแฮซตอน แซบยอก อัลบา uh
เริ่มทำงานพิเศษในตอนเช้า
때문에 등교시간은 매번 달라 uh
แตมุนเน ดึงกโยชีกันนึน แมบอน ดัลรา uh
ก็เพราะมันต่างจากตอนที่ผมไปโรงเรียนเป็นไหนๆ
학교를 가면 다 돈 많은 집 자식들
ฮักกโยรึล กามยอน ดา ดน มันฮึน ชิบ ชาชิกดึล
ที่โรงเรียน เด็กทั้งหมดมาจากครอบครัวรวยๆกันทั้งนั้น
내 한달 생활비 몇 배를 술값에 쳐박어
แน ฮันดัล แซงฮวัลบี มยอช แบรึล ซุลกับเซ ชยอบักกอ
พวกนั้นใช้เงินเท่าที่ผมหามาทั้งเดือนไปกับการเติมเหล้าให้เต็มห้อง
그리곤 시발 뭐 뭐? 돈 없다던 가식들
กือรีกน ชีบัล มวอ มวอ? ดน ออบดาตอน กาชิกดึล
แล้วนั่นพูดเหี้ยอะไรนะ? ห้ะ ไม่มีเงินงั้นเหรอ
Shut the fuck up 새꺄 너 아가리 쳐 닫어
Shut the fuck up แซกยา นอ อาการี ชยอ ดัดดอ
หุบปากไปเลยไปห่า มึงเงียบปากไปเลย
성공이 궁해? no 난 그냥 돈이 궁해
ซองกงงี กุงแฮ? No นัน กือนยัง ดนนี กุงแฮ
ผมต้องการความสำเร็จเหรอ? ไม่อ่ะ ที่ผมอยากได้ก็แค่เงิน
폼나게란 말도 잊혀진 지가 오래
พมนาเกรัน มัลโด อิจฮยอจิน จีกา โอแร
มันก็ผ่านมานานแล้วนะ ที่ผมลืมคำว่า "เป็นตัวของตัวเอง"
밤에는 연습하고 새벽엔 알바하고
บัมเมนึน ยอนซึบฮาโก แซบยอกเกน อัลบาฮาโก
ซ้อมตอนกลางคืนแล้วก็ตื่นมาทำงานพาร์ทไทม์ตอนเช้า
그렇게 지친 몸 끌고 학교로 가면 잠만 자던
คือรอคเค จีชิน มม กึลโก ฮักกโยโร กามยอน ชัมมัน ชาตอน
แถมยังลากสังขารไปโรงเรียนเพื่อไปหลับอีก
내가 20살이 되 버렸네
แนกา ซือมุนซัลรี ดเว บอรยอซเน
นั่นแหละชีวิตวัย20ของผม
졸업실 풍경은 썩 구리네
ชลออบซิล พุมกยองงึน ซอก กูรีเน
เรียนจบมาได้ไงวะ แปลกใจจริงๆ
밤새 도박하던 그 새끼들?
บัมแซ โดบักฮาตอน กือ แซกีดึล?
ไอ้พวกชั่วๆที่ใช้ชีวิตเป็นมนุษย์กลางคืนน่ะเหรอ?
졸업선물로 외제찰 끄네 그건 좀 부럽네
ชลออบซอนมุลโร เวเจชัล กือเน กือกอน ชม บูรอบเน
มันได้รถหรูๆเป็นของขวัญวันจบการศึกษาไง
부럽네 썅 세상은 불공평 하단 걸 진작 알았지만
บูรอบเน ซยัง เซซางึน บุลกงพยอง ฮาดัน กอล จินจัก
อารัซจีมัน
จริงๆก็อิจฉาแหละ แต่ใครๆก็รู้ว่าโลกนี้มันไม่ยุติธรรม
ผมรู้เรื่องนี้ตั้งแต่แรกแล้ว
누군 십오평짜리 투룸에 열 댓 명이 같이 사는데
นูกุน ชิบโอพยองจารี ทูรุมเม ยอล แดซ มยองงี กัทที ซานึนเด
แต่ใครบางคนต้องอยู่กับคนอีกเป็นโหล
ในห้องสองห้องที่กว้างแค่ 15 ทสีโบะ
누군 폼나게 졸업하자마자 외제찰 끄네
นูกุน พมนาเก ชลออบฮาจามาจา วีเจชัล กือเน
ในขณะที่ไอ้พวกนั้นกำลังขับรถหรูที่มีคนมาประเคนให้ตอนวันจบการศึกษาไง
Ok Ok Ok 두고 봐
Ok Ok Ok ดูโก บวา
โอเค โอเค คอยดูให้ดีๆล่ะ
데뷔는 하겠냔 말 두고가
เดบวีนึน ฮาเกซนยัน มัล ดูโกกา
ถามไว้เลยก็ได้นะ แกจะได้เดบิวท์รึเปล่าวะ
일년 뒤에 봐봐 새꺄 내가 뭘 하는지
อิลนยอน ดวีเอ บวาบวา แซกยา แนกา มวอล ฮานึนจี
คอยดูจากนี้อีกปีนึงนะไอ้เวร ดูว่าตอนนั้นผมกำลังทำอะไรอยู่
넌 그제서야 tv 보고 연락하겠지.
นอน กือเจซอยา tv โบโก ยอนรักฮาเกซจี
แกอาจจะโทรขอให้ผมช่วย หลังจากดูผมอยู่หน้าทีวีก็ได้นะ
Han : ilyricsbuzz
Trans : OO Cotton
Lyrics : xxx monster