bbth_22 ThaiSUB

รวมเนื้อเพลงของบังทัน


เนื้อเพลง+แปล Bts (Jungkook/Jimin/V) - As I Told You (Cover)



말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야
มัลฮาจามยอน นอรึล ซารังฮาโก อิซดานึน มัลรียา
ตามที่ผมได้บอกคุณ ผมตกหลุมรักคุณ

하지만 나는 말할수 없단 얘기야
ฮาจีมัน นานึน มัลฮัลซู ออบดัน แยกียา
แต่ผมไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณ

하루가 또 지나도 난 항상 제자리에
ฮารูกา โต จีนาโด นัน ฮังซัง เชจารีเอ
อีกวันหนึ่งผ่านไป แต่ผมก็ยังไม่รู้ว่าผมกำลังจะไปทางไหนกันแน่

너의 뒤에선 항상 너를 쳐다봐
นอเอ ดวีเอซอน ฮังซัง นอรึล ชยอดาบวา
เมื่อคุณหันหลังให้ผม ผมมองคุณตลอด

너의 앞에선 항상 땅을 쳐다봐
นอเอ อัพเพซอน ฮังซัง ตังงึล ชยอดาบวา
เมื่อคุณอยู่ข้างหน้าผม ผมได้แต่มองก้มหน้ามองพื้น

넌 알지 못했니
นอน อัลจี มซแฮซนี
คุณไม่เห็นผมใช่ไหม?

어색하게 애써 외면을 했던 걸
ออแซกฮาเก แอซอ เวมยอนนึล แฮซดอน กอล
ผมต้องบังคับตัวเองให้มองไปที่อื่นนอกจากคุณ

우연히 스쳐 지날때마다
อูยอนฮี ซือชยอ จีนัลแตมาดา
ทุกครั้งที่เราเกิดเดินผ่านกัน

서로 반갑게 지나쳐 갈때마다
ซอโร บันกับเก จีนาชยอ กัลแตมาดา
ทุกครั้งที่เราสัมผัสกันเบาๆ และทักทายกัน

넌 알지 못햇니
นอน อัลจี มซแฮซนี
คุณไม่สงสัยบ้างเหรอ?

너무나도 자주였던걸 말이야
นอมูนาโด ชาจูยอซดอนกอล มัลรียา
ว่ามันเกิดขึ้นบ่อยเกินไป ทุกช่วงเวลาเดียวกันอย่างนี้

그모든 순간들은 결코 우연들이 아니였어
คือโมดึน ซุนกันดึลรึน กยอลโค อูยอนดึลรี อานียอซซอ
ทุกๆเรื่องที่เกิดขึ้น มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอกนะ

사랑의 크기만큼이나 두려워하는 나의
ซารังเอ คือกีมันคึมมีนา ดูรยอวอฮานึน นาเอ
ตราบใดที่ผมยังรักคุณ ผมกลัวที่จะพูดออกไป

바보같은 모습..
พาโบกัททึน โมซึบ
เหมือนกับคนโง่

말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야
มัลฮาจามยอน นอรึล ซารังฮาโก อิซดานึน มัลรียา
ตามที่ผมได้บอกคุณ ผมตกหลุมรักคุณ

하지만 나는 말할수 없단 얘기야
ฮาจีมัน นานึน มัลฮัลซู ออบดัน แยกียา
แต่ผมไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณ

하루가 또 지나도 난 항상 제자리에
ฮารูกา โต จีนาโด นัน ฮังซัง เชจารีเอ
อีกวันหนึ่งผ่านไป แต่ผมก็ยังไม่รู้ว่าผมกำลังจะไปทางไหนกันแน่

말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야
มัลฮาจามยอน นอรึล ซารังฮาโก อิซดานึน มัลรียา
ตามที่ผมได้บอกคุณ ผมตกหลุมรักคุณ

하지만 나는 말할수 없단 얘기야
ฮาจีมัน นานึน มัลฮัลซู ออบดัน แยกียา
แต่ผมไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณ

하루가 또 지나도 난 항상 제자리에
ฮารูกา โต จีนาโด นัน ฮังซัง เชจารีเอ
อีกวันหนึ่งผ่านไป แต่ผมก็ยังไม่รู้ว่าผมกำลังจะไปทางไหนกันแน่

Han : allkpoplyrics
Trans : https://youtu.be/fHNWVKJ2YC8
Lyrics : xxx monster


Share
Tweet
Pin
Share
No ความคิดเห็น


เนื้อเพลง+แปล Bts - A Supplementary Story



예 신은 왜 자꾸만 우릴 외롭게 할까 
แย ชีนึน แว จากูมัน อูริล เวรบเก ฮัลกา 
ทำไมพระเจ้าถึงได้เอาแต่คอยทำให้เราเหงาอยู่
เรื่อยนะ

OH NO NO NO NO NO NO

예 상처투성일지라도 
แย ซังชอทูซอง อิลจีราโด
ถึงต่อให้จะเป็นร่องรอยของบาดแผลก็ตาม

웃을 수 있어 함께라면
อูซึล ซู อีซอ ฮัมเกรามยอน
ฉันก็ยิ้มได้นะ ถ้าเราอยู่ด้วยกัน

홀로 걷는 이 길의 끝에
ฮลโร กอทนึน อี กีเร กือเท
สุดทางนี้ที่เดินอยู่อย่างโดดเดี่ยว

뭐가 있든 발 디뎌볼래
มวอกา อิซดึน บัล ดีทยอบลแร
ไม่ว่าจะมีอะไรก็อยากจะลองย่างก้าวไป

때론 지치고 아파도 
แตรน จีชีโก อาพาโด
แม้บางครั้งจะอ่อนล้าและเจ็บปวด

괜찮아 니 곁이니까
แควนชันนา นี กยอทีนีกา
ไม่เป็นไรหรอก เพราะยังไงก็ได้อยู่ข้างเธอ

너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까
นอวา นา ฮัมเกรามยอน อูซึล ซู อีซอนีกา
เพราะว่าถ้าเธอกับฉันอยู่ด้วยกันก็ยิ้มได้

날고 싶어도 내겐 날개가 없지
นัลโก ชีพอโด แนเกน นัลแกกา ออบจี
แม้อยากจะบินแต่ฉันน่ะไม่มีปีกสินะ

BUT 너의 그 손이 내 날개가 돼
But นอเอ คือ โซนี แน นัลแกคา ดแว
แต่มือของเธอก็กลายเป็นปีกของฉัน

어둡고 외로운 것들은 잊어볼래
ออดุบโก เวโรอุน กอทดือรึน อีจอบลแร
พวกเรื่องมืดมนโดดเดี่ยวน่ะ ฉันจะลองลืมมันไป

너와 함께
นอวา ฮัมเก
ร่วมกับเธอ

이 날개는 아픔에서 돋아났지만
อี นัลแกนึน อาพือเมซอ โทดานัทจีมัน
ถึงแม้ปีกนี้จะงอกออกมาจากความเจ็บปวด

빛을 향한 날개야
บีชึล ฮยังฮัน นัลแกยา
แต่มันก็เป็นปีกที่บินขึ้นไปสู่เเสงสว่างนะ

힘들고 아프더라도
ฮิมดึลโก อาพือดอราโด
แม้จะเหนื่อยยากและเจ็บปวด

날아갈 수 있다면 날 테야
นาราคัล ซู อิทดามยอน นัล เทยา
แต่ถ้าหากว่าสามารถบินไปได้ฉันก็จะบิน

더는 두렵지 않게 내 손을 잡아줄래
ทอนึน ทูรยอบจี อันเค แน โซนึล จาบาจุลแร
เธอจับมือฉันหน่อยได้ไหม เพื่อที่ฉันจะได้ไม่ต้อง
หวาดกลัวอีกต่อไป

너와 나 함께라면 웃을 수 있으니깐
นอวา นา ฮัมเกรามยอน อูซึล ซู อีซอนีกัน
เพราะว่าถ้าเธอกับฉันอยู่ด้วยกันก็ยิ้มได้

내가 선택한 길이고 모두 다 내가 만들어낸 운 명이라 해도
แนกา ซอนแทกคัน คีรีโก โมดู ทา แนกา มันดือ
รอแนน อุนมยองงีรา แฮโด
แม้มันจะเป็นทางที่ฉันเลือกแล้วและทั้งหมด
เป็นโชคชะตาที่ฉันสร้างมันขึ้นมา

내가 지은 죄이고 이 모든 생이 내가 치러갈 죗
값일 뿐이라 해도
แนกา จีอึน จเวอีโก อี โมดึน แซงงี แนกา ชารีคัล 
จเวทกับชิล ปูนีรา แฮโด
แม้จะเป็นบาปที่ฉันก่อและชีวิตทั้งหมดนี้เป็นเพียง
โทษที่ฉันจะต้องได้รับ

넌 같이 걸어줘 나와 같이 날아줘
นอน กาที กอรอจวอ นาวา กาที นาราจวอ
เธอก็ช่วยเดินไปกับฉัน ช่วยบินไปกับฉันหน่อยนะ

하늘 끝까지 손 닿을 수 있도록
ฮานึล กึทกาจี ซน ดาฮึล ซู อิทโทรก
จนกว่ามือจะแตะสุดขอบฟ้าได้

이렇게 아파도  너와 나 함께라면 웃을 수 있
으니까
อีรอกเค ฮาพาโด นอวา นา ฮัมเกรามยอน อูซึล 
ซู อีซือนีกา
เพราะว่าถึงจะเจ็บปวดแบบนี้แต่ถ้าเธออยู่ด้วยกัน
ก็ยิ้มได้

Ayy I never walk alone
นี่ ฉันไม่ได้เดินอยู่คนเดียวหรอกนะ

잡은 너의 손 너의 온기가 느껴져
จาบึน นอเอ ซน นอเอ อนกีกา รือกยอจยอ
ฉันรู้สึกได้ถึงมือเธอที่จับไว้ รู้สึกได้ถึงอุณหภูมิของ
เธอ

Ayy you never walk alone
นี่ เธอก็ไม่ได้เดินอยู่คนเดียวหรอกนะ

나를 느껴봐 너도 혼자가 아니야
นารึล นือกยอบวา นอโด ฮนจากา อานียา
ลองรู้สึกถึงฉันดูบ้างสิ เธอก็ไม่ได้ตัวคนเดียวหรอก
นะ

Come on Crawl crawl 

crawl crawl it like it like that

Baby Walk walk walk 

walk it like it like that

Baby run run run run 

it like it like that

Baby fly fly fly fly 

it like it like that

이 길이 또 멀고 험할지라도 
อี กีรี โต มอลโก ฮอมฮัลจีราโด
แม้เส้นทางนี้จะยังอีกไกลและอันตราย

함께 해주겠니
ฮัมเก แฮจูเกทนี
แต่เธอจะร่วมเดินไปกับฉันได้ไหม

넘어지고 때론 다칠지라도 
นอมอจีโก แตรน ทาชิลจีราโด
แม้จะล้มลงและบางครั้งก็เจ็บตัว

함께 해주겠니
ฮัมเก แฮจูเกทนี
แต่เธอจะช่วยเดินไปกับฉันได้ไหม

Ayy I never walk alone
นี่ ฉันไม่ได้เดินอยู่คนเดียวหรอกนะ

너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까
นอวา นา ฮัมเกรามยอน อูซึล ซู อีซือนีกา
เพราะว่าถ้าเธอกับฉันอยู่ด้วยกันก็ยิ้มได้

Ayy You never walk alone
นี่ เธอก็ไม่ได้เดินอยู่คนเดียวหรอกนะ

너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까
นอวา นา ฮัมเกรามยอน อูซึล ซู อีซือนีกา
เพราะว่าถ้าเธอกับฉันอยู่ด้วยกันก็ยิ้มได้

너와 나 함께라면 웃을 수 있으니까
นอวา นา ฮัมเกรามยอน อูซึล ซู อีซือนีกา
เพราะว่าถ้าเธอกับฉันอยู่ด้วยกันก็ยิ้มได้

Ayy I never walk alone
นี่ ฉันไม่ได้เดินอยู่คนเดียวหรอกนะ


**PLEASE, TAKE OUT WITH FULL CREDITS**

Hangul lyrics : naver
Thai lyrics : ElfWonderPure
Trans : @SAI_1126

Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
_Not Today
_Spring Day
_Outro Wing
_A supplementary story



Share
Tweet
Pin
Share
No ความคิดเห็น


เนื้อเพลง+แปล Bts - INTRO : Never Mind





앞만 보고 달렸지
อับ มัน โพ โก ทัล รยอท จี 
ผมมองแต่ข้างหน้าแล้ววิ่งออกไป

주위를 둘러 볼 틈 없이
ชู วี รึล โทล รอ โบล ทึม ออบ ชี
ไม่แม้แต่จะมองไปรอบๆตัวเอง

어느새 나는 가족의 자랑이 됐고
ออ นือ แซ นา นึน คา โจ เก จา รา งี แทวซ โก
ไม่ทันรู้ตัว ผมก็กลายเป็นความภาคภูมิใจของครอบครัวซะแล้ว

어느 정도 성공을 했어
ออ นือ จอง โด ซอง โก งือ แร ซอ
และผมก็ทำมันสำเร็จซะด้วยสินะ

사춘기라 말하는 그쯤 생각이 나네 문득
ซา ชุน กี รา มา รา นึน คือ จึม แซง กา กี นา นี มุน ดึก
อยู่ๆก็นึกถึงเรื่องวัยรุ่น ตอนที่คุยกัน

그 당시 나는 어렸고 무서울 게 없었지
คือ ดัง ชี นา นึน ออ รยอท โค มู ซอ อุล เก ออบ ซอท จี
ตอนนั้นที่ผมยังเด็ก ไม่มีอะไรที่ทำให้ต้องกลัว

몇 번의 좌절 그건 아무것도 아녀
มยอท บอ เน ชวา จอล กือ กอน อา มู กอท โต อา นยอ
ความล้มเหลวไม่ว่ากี่ครั้ง ก็ไม่ได้มีความหมายอะไร

달라진 거라곤 그때에 비해 조금 커진 키와
ทัล รา จิน คอ รา โกน คือ แต เอ บี แฮ โช กึม คอ จิน คี วา
สิ่งที่เปลี่ยนไปจากตอนนั้น คือความสูงที่เพิ่มขึ้นหน่อยนึง

동 나이대에 비해 조금 성숙해진 시야
โทง นา อี แด เอ บี แฮ โช กึม ซอง ซู แค จิน ชี ยา
มองจากตรงนี้แล้ว ผมโตขึ้นมาก

남산동의 지하 작업실에서부터
นัม ซาน โทง เอ ชี ฮา จา กอบ ชี เร ซอ บู ทอ
จังหวะเพลงของผมดังจากห้องทำงานใต้หลังคา

압구정까지 깔아 놓은 내 beat 청춘의 출처
อับ กู จอง กา จี กา รา โน อึน แน beat ชอง ชู เน ชุล ชอ
ดังไปจนถึงอับกูจอง นี่แหละ จุดเริ่มต้นในชีวิต

주위 모두 말했지 오버하지마
ชู วี โม ดู มา แรท จี โอ บอ ฮา จี มา
คนรอบๆกาย ใครๆก็ว่าอย่าเวอร์นักเลย

음악 한답시고 깝치면 집안 거덜내니까
ฮือ มัก ฮัน ดับ ชี โก กับ ชี มยอน ชี บัน กอ ตอล แน นี กา
เพราะถ้าทำเป็นอวดเก่งเกินไป ก็มีแต่จะทำลายครอบครัวตัวเองไง

그때부터 신경 안 썼지 누가 뭐라든지
คือ แต บู ทอ ชิน กยอง อัน ซอท จี นู กา มวอ รา ดึน จี
ตั้งแต่นั้นมาผมก็ไม่เคยสนใจ ไม่ว่าใครจะพูดจะทำอะไร

그저 내 꼴린대로 내 소신대로 살아갈 뿐
คือ จอ แน โกล ริน แด โร แน โซ ชิน แด โร ซา รา กัล ปุน
ใช้ชีวิตทำในสิ่งที่ผมรักและตั้งใจ

니가 보기엔 지금 난 어떨 것 같냐
นี กา โบ กี เอน ชี กึม นัน ออ ตอล กอท กัท นยา
ที่คุณเห็นคิดว่าตอนนี้มันเป็นยังไงล่ะ?

내가 보기엔 어떨 것 같아?
แน กา โบ กี เอน ออ ตอล กอท กา ทา
ในสายตาคุณตอนนี้ผมเป็นยังไง?

내가 망하길 기도했던 몇몇 놈에게 물을게
แน กา มัง ฮา กิล คี โด แฮท ตอน มยอท มยอท โน เม เก มู รึล เก
ผมจะถามพวกที่คอยหวังสาปแช่งให้ผมล้มเหลวอยู่

집안 거덜 낸 것 같냐 새꺄
จี บัน กอ ดอล แนน กอท กัท นยา แซ กยา
ว่าผมดูเหมือนคนที่ทำให้ครอบครัวเดือดร้อนเหรอวะ ไอ้เลวเอ้ย!

I don’t give a shit I don’t give a fuck
ผมไม่สนหรอก อย่างกับว่าผมแคร์นักแหละ ช่างแม่งสิ

하루 수백 번 입버릇처럼 말했던
ฮา รุ ซู แบก บอน อิบ บอ รึท ชอ รอม มา แรท ตอน
อย่างที่ผมเคยพูดเป็นร้อยๆครั้ง ทุกๆวัน

‘내게서 신경 꺼’
แน เก ซอ ชิน กยอง กอ
อย่ามาสะเออะเรื่องของผมนักเลย

실패나 좌절 맛보고 고개 숙여도 돼
ชิล แพ นา ชวา จอล มัท โบ โก โค แก ซู กยอ โด ทแว
ลิ้มรสความผิดพลาดล้มเหลว และก้มหัวยอมรับมันได้เอง

우리는 아직 젊고 어려 걱정 붙들어매
อู รี นึน อา จิก ชอม โก ออ รยอ คอก จอง บุท ทือ รอ แม
พวกเรายังเด็ก เก็บความกังวลนั้นไว้ซะ

구르지 않는 돌에는
คู รือ จี อัน นึน โท เร นึน
ก้อนหินที่ไม่ได้กลิ้งไปไหน

필시 끼기 마련이거든 이끼
พิล ชี กี กี มา รยอ นี กอ ดึน อี กี
แน่นอนว่ามันต้องมีตะไคร่เกาะอยู่

돌아갈 수 없다면 직진
โท รา คัล ซู ออบ ตา มยอน ชิก จิน
ถ้าหันกลับไปไม่ได้เดินหน้าต่อ

실수 따윈 모두 다 잊길
ชิล ซู ตา วอน โม ดู ทา อิท กิล
ลืมความผิดพลาดทุกอย่างไปซะ

Never mind
ไม่เป็นไร

쉽진 않지만 가슴에 새겨놔
ชวิบ จิน อัน จี มัน กา ซือ เม แซ กยอ นวา
แม้มันไม่ได้ง่าย แต่ก็จำไว้ฝังใจ

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
พู ดี ชิล กอท กา ทือ มยอน ทอ เซ เก บัล บา อิม มา
ถ้ารู้ว่าตัวเองกำลังจะล้ม ก็จงลุกขึ้นแล้วก้าวให้หนักแน่นกว่าเดิม เด็กๆ

Come on
เข้ามาสิ

Never mind, never mind
ไม่เป็นไรหรอกหน่า เอาเถอะ

그 어떤 가시밭 길이라도 뛰어가
คือ ออ ตอน คา ชี บัท กี รี รา โด ตวี ออ กา
แม้เส้นทางจะมีอุปสรรคขวากหนาม ก็วิ่งฝ่าฟันมันไปให้ได้

Never mind, never mind
ไม่เป็นไรหรอกหน่า เอาเถอะ

세상엔 니가 어쩔 수 없는 일도 많아
เซ ซา เงน นี กา ออ จอล ออม นึน อิล โท มา นา
ในโลกนี้มีอะไรตั้งหลายอย่างที่เกินความควบคุมของเรา

You better
ดีแล้วล่ะ

Never mind, Never mind
ไม่เป็นไรหรอกหน่า เอาเถอะ

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
พู ดี ชิล กอท กา ทือ มยอน ทอ เซ เก บัล บา อิม มา
พวกเรายังเด็ก มันยังเร็วเกินไปที่จะยอมแพ้

Never mind, Never mind
ไม่เป็นไรหรอกหน่า เอาเถอะ

포기하기에는 우린 아직 젊고 어려 임마
โพ กี ฮา กี เอ นึน อู ริน อา จิก จอม โค ออ รยอ อิม มา
ถ้ารู้ว่าตัวเองกำลังจะล้ม ก็จงลุกขึ้นแล้วก้าวให้หนักแน่นกว่าเดิม เด็กๆ

Never mind
ไม่เป็นไร

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
พู ดี ชิล กอท กา ทือ มยอน ทอ เซ เก บัล บา อิม มา
แม้เส้นทางจะมีอุปสรรคขวากหนาม ก็วิ่งฝ่าฟันมันไปให้ได้

부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
พู ดี ชิล กอท กา ทือ มยอน ทอ เซ เก บัล บา อิม มา
แม้เส้นทางจะมีอุปสรรคขวากหนาม ก็วิ่งฝ่าฟันมันไปให้ได้

Never mind…
ไม่เป็นไร

Lyrics : Pk.Sunfany
Trans : @_Candylover


Share
Tweet
Pin
Share
No ความคิดเห็น


เนื้อเพลง+แปล Bts (Suga,J-Hope,Rap Monster) - Cypher 4



“이름, 이름!” Sorry bae
"อีรึม อีรึม!" Sorry bae
ชื่อผมเองแหละ โทษทีละกัน

“발음, 발음!” Sorry bae
"บัลรึม บัลรึม!" Sorry bae
สำเนียงของผมเองแหละ โทษทีนะ

“딕션, 딕션, 딕션!” Sorry bae
"ดิกซยอน ดิกซยอน!" Sorry bae
คำพูดผมเองแหละ ขอโทษนะ

“Oh, face not an idol..” Sorry bae
"โอ้ นายไม่น่าเป็นไอดอลเลย" ผมเสียใจจริงๆนะเนี่ย

숨쉬고 있어서 I’m sorry bae
ซุมชวีโก อิซซอซอ I’m sorry bae
ขอโทษนะ ที่ผมยังหายใจได้จนถึงทุกวันนี้

너무 건강해서 I’m sorry bae
นอมู กอนกังแฮซอ I’m sorry bae
ถ้าผมมันแกร่งเกินไปก็ต้องขอโทษที

방송합니다 I’m sorry bae
บังซงฮับนีดา I’m sorry bae
และขอโทษทีนะ ที่นี่มันมีแต่ข่าวของผมน่ะ

Errthing errthing errthing..
ก็ทุกๆอย่างนั่นแหละ

Sorry bae
ต้องขอโทษจริงๆนะครับ

지금 내가 내는 소리 bae
จีกึม แนกา แนนึน โซรี bae
เสียงของผมที่กำลังดังอยู่ตอนนี้

누군가에겐 개소리 bae
นูกุนกาเอเกน แกโซรี bae
บางคนคงคิดว่ามันเป็นแค่เสียงเห่าหอน

까는 패턴 좀 바꾸지 bae
กานึน แพทอน จม บากูจี bae
วิธีเล่นงานผมแบบนั้นน่ะ เปลี่ยนได้แล้วนะ

지루해질라캐 boring bae
ชีรูแฮจิลราแค boring bae
เอาแต่ใช้วิธีเดิมๆ มันน่าเบื่ออ่ะ

이젠 니가 안 미워
อีเจน นีกา อัน มีวอ
ตอนนี้ผมเลิกเกลียดคุณแล้วล่ะ

이젠 니가 안 미워 sorry bae
อีเจน นีกา อัน มีวอ sorry bae
ขอโทษละกันที่ผมเลิกเกลียดคุณแล้ว

북이 돼줄게 걍 쎄게 치고 말어
บุกกี ดแวจุลเก กยัง เซเก ชีโก มัลรอ
เดี๋ยวเป็นกลองให้เอง ตีเลยสิ

그래 해보자 사물놀이 bae
กือแร แฮโบจา ซามุลนลรี bae
มาเล่นซามุลโนรีกัน

난 괴물, 너무 길어 꼬리 bae
นัน กเวมุล นอมู กิลรอ โกรี bae
ผมน่ะมันสัตว์ประหลาด ช่วงนี้หางผมมันเริ่มจะยาวๆ
ซะด้วยสิ

어차피 넌 날 쏘지 bae
ออชาพี นอน นัล โซจี bae
คุณอยากยิงผมจะตายไม่ใช่เหรอ

그럴 바엔 편해 동물원이 bae
กือรอล บาเอน พยอนแฮ ดงมุลวอนอี bae
เอาเลยสิ อยู่ในกรงสัตว์มันสบายจะตายไป

너도 원하잖아 씹을거리 bae
นอโด วอนฮาจันฮา ชิบบึลกอรี bae
คุณอยากจะด่าอะไรผมล่ะ

니가 날 싫어해도 YOU KNOW ME
นีกา นัล ชิลรอแฮโด YOU KNOW ME
ถึงคุณจะไม่ชอบ แต่ยังไงคุณก็รู้จักผมอยู่ดีป่ะ

니가 날 싫어해도 YOU KNOW ME
นีกา นัล ชิลรอแฮโด YOU KNOW ME
ถึงคุณจะเกลียดผม แต่ยังไงคุณก็รู้จักผมอยู่ดีอ่ะ

무플보단 악플이 좋아
มูพึลโบดัน อักพึลรี โชฮา
พวกคอมเมนต์แย่ๆนั่น อย่างน้อยก็ดีกว่าไม่มีคน
เม้นต์ป่ะล่ะ

난 널 몰라
นัน นอล มลรา
ผมไม่เห็นรู้จักคุณเลย

BUT YOU KNOW MY NAME
แต่คุณกลับรู้จักชื่อผมอ่ะ

I love I love I love myself
ผมน่ะรัก รัก รักตัวเองอยู่แล้ว

I love I love I love myself
ไม่ต้องห่วง ผมรักตัวเองที่สุดแล้วล่ะ

I know I know I know myself
ผมรู้ รู้ รู้จักตัวเองดี

Ya playa haters you should love yourself
นี่ คุณพวกเฮทเตอร์ คุณควรรักตัวเองบ้างนะ

brr

I wanna get 잠 time
I wanna get ชัม time
อยากพักบ้างจัง

쉴 틈 없이 받는 spotlight
ซวิล ทึม ออบซี บัดนึน spotlight
ทั้งวันก็อยู่กับแค่สปอร์ตไลท์เนี่ยแหละ

Ahh you wanna be my life?
ห่ะ คุณอยากมีชีวิตเหมือนผมเหรอ?

굶주린 놈들은 내 총알받이나 해
กุลจูริน นมดึลรึน แน ชงอัลบัดดีนา แฮ
พวกโลภมากทั้งหลาย รอรับลูกปืนผมไปนะ

곱게 접해 내 멋대로 도배된
กบเก จอบแฮ แน มอซแดโร โดแบดเวน
ตั้งใจดูการแสดงที่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
บนเวทีนี้ดีๆล่ะ

무대로 연행 다 결백 (Okay)
มูแดโร ยอนแฮง ดา กยอลแบก (Okay)
ผมชนะแล้วล่ะ ก้มหน้ายอมรับไปซะ

But 만족 못해 절대 여기에
But มันจก มซแฮ ชอลแด ยอกีเอ
แต่จริงๆแล้วผมยังไม่พอใจเท่าไหร่เลยอ่ะ

나 올라 저 위에 높게 높게 높게
นา อลรา ชอ วีเอ นพเก นพเก นพเก
ผมต้องสูงได้มากกว่านี้อีก สูงขึ้นไปอีก

그래 방식은 다르지
คือแร บังชิกกึน ดารือจี
ชีวิตของคนเราน่ะมันต่างกัน

곱씹어도 가는 길
กบชิบบอโด กานึน กิล
ตอนที่คุณเอาแต่คิดนั่นนี่ ผมก็ปีนไปสูงแล้ว

한 땀씩 바느질
ฮัน ดัมชิก บานือจิล
เย็บตะเข็บปกปิดความผิดนั่นไว้สิ

못 할 거면 매듭지어
มซ ฮัล กอมยอน แมดึบจีออ
แต่ถ้าเก่งไม่พอ สักวันเดี๋ยวตะเข็บก็จะค่อยๆหลุด

이젠 안 돼 가능이
อีเจน อัน ดแว กานึงงี
แต่ตอนนี้คงเป็นไปไม่ได้อ่ะนะ

포기라는 발음이
โพกีรานึน บัลรึมมี
สำหรับคำว่า "ยอมแพ้" น่ะ

I love ma rule 내 bro들과 하는 일
I love ma rule แน broดึลกวา ฮานึน อิล
เพราะผมชอบกฏพวกนี้ ผมถึงได้ร่วมงานกับพี่ๆ
แสนน่ารัก

그들만의 리그의 플레이어
คือดึลมันเอ รีกือเอ พึลเรอีออ
เขาสร้างเกมแข่งขันขึ้นมา แล้วก็ลงเล่นมัน

난 그 위 감독이 될 테니
นัน กือ วี กัมดกกี ดเวล เทนี
ส่วนผมคือคนตัดสิน

다 될 대로해
ดา ดเวล แดโรแฮ
อยากทำอะไรก็ทำไป

1VERSE에 이어 난 더 큰 그림을 그릴 테니
1VERSEเอ อีออ นัน ดอ คึน กือริมมึล กิริล เทนี
หลังจาก1VERSE ผมก็วาดความฝันให้ยิ่งใหญ่
กว่าเก่า

평생 그 위치에서 쭉 외쳐봐라
พยองแซง กือ วีชีเอซอ ชุก เวชยอบวารา
ตะโกนมันออกมาจากจุดที่ผมกำลังยืนอยู่

‘Dream come true’
ว่าความฝันเป็นจริงแล้ว

명예와 부는 그게 아냐 you
มยองเยวา บูนึน กือเก อานยา you
ความฝันนี้ไม่ใช่เรื่องชื่อเสียงหรือเงินหรอกนะ

다 결국 내 발바닥 츄
ดา กยอลกุก แน บัลบาดัก ชยู
เดี๋ยวคุณก็ต้องยอมสยบเเทบเท้าผม

클릭해, 난 cat 다 mouse
คึลริกแฮ นัน cat ดา mouse
ผมน่ะแมว ส่วนคุณมันก็แค่หนู

골라 X 쳐 like KAWS
กลรา X ชยอ like KAWS
หยิบปืนแล้วยิงมันให้เหมือนกับ KAWS

난 내년 입주 ma house
นัน แนนยอน อิบจู ma house
ปีหน้าผมจะกลับไปบ้านผมแล้วล่ะ

에서 내 brick과 high five
เอซอ แน brickกวา high five
แล้ววางมือบนก้อนอิฐตรงนี้

눈뜨고 봐라 내 야망
นุนตือโก บวารา แน ยามัง
เปิดตาของคุณดูความฝันของผมสิ

귀 대고 들어라 처음이자 마지막이 될 말
กวี แดโก ดึลรอรา ชออึมมีจา มาจีมักกี ดเวล มัล
เปิดหูของคุณและฟังผม เพราะผมจะพูดแค่ครั้งเดียว

I love I love I love myself
ผมน่ะรัก รัก รักตัวเองอยู่แล้ว

I love I love I love myself
ไม่ต้องห่วง ผมรักตัวเองที่สุดแล้วล่ะ

I know I know I know myself
ผมรู้ รู้ รู้จักตัวเองดี

Ya playa haters you should love yourself
นี่ คุณพวกเฮทเตอร์ คุณควรรักตัวเองบ้างนะ

brr

Back back to the basic microphone check
กลับมาที่ไมค์โครโฟน

Call me 뱁새 혹은 쎈캐
Call me แบบแซ ฮกอึน เซนแค
เรียกผมว่านกกระจอกหรือเชี่ยนั่นก็แล้วแต่

그래 rap game에 난 대인배
กือแร rap gameเอ นัน แดอินแบ
ใช่ ในเกมแห่งการแรปครั้งนี้ ยังไงผมก็ชนะ

되게 해이해졌던
ดเวเก แฮอีแฮจยอซตอน
ชื่อเสียงกลับมาเป็นของผมอีกครั้ง

rap man들을 갱생하는 게
rap manดึลรึล แกงแซงฮานึน เก
ให้กับนักแรปที่เคยวางไมค์ไป

내 첫 번째의 계획 hashtag
แน ชอซ บอนอซเอ กเยฮเวก hashtag
แผนแรกก็คือ

Sucka betta run
ผมจะปล่อยให้เค้าวิ่งไป

인스타 속 gang gang
อินซือทา ซก gang gang
ในอินสตาแกรมของพวกคุณ

그건 걔 인생이고 내 인생은 뭐 매일매일
กือกอน กแย อินแซงอีโก แน อินแซงอึน มวอ แมอิลแมอิล
ก็นั่นมันชีวิตของพวกเขา แต่ของผมน่ะ วันต่อวัน

Payday, paycheck
รอวันที่เงินเดือนจะออก

손목 위엔 ROLEX
ซนมก วีเอน ROLEX
ลองดูเวลาที่นาฬิกา ROLEX สิ

Click clack to the bang bang
กดมันแล้วยิงออกไป

Click clack to the pow
ยิงใส่พวกเชลยศึก

I’m so high 어딜 넘봐
I’m so high ออดิล นอมบวา
ตอนนี้ผมน่ะมันอยู่สูง คุณต้องการอะไรล่ะ

니가 도움닫기를 해도 손 닿기엔 높아
นีกา โดอุมดัดกีรึล แฮโด ซน ดากีเอน โนพา
แต่ถึงคุณจะวิ่งไปเข้าใส่ แต่ยังไงคุณก็จับต้องมัน
ไม่ได้ เพราะมันสูงเกินเอื้อมไง

꽤나 먼 차이 절대 못
กแวนา มัน ชาอี ชอลแด มซ
ต่อให้ช่องว่างมันใหญ่ขนาดไหน คุณก็มองไม่
เห็นผม

너의 똥차들의 콩깍지를
นอเอ ตงชาดึลเอ คงกักจีรึล
ถึงพวกผู้ติดตามเลวๆของคุณ

몽땅 벗겨놓은 다음
มงตัง บอซกยอโนฮึน ดาอึม
เดี๋ยวผมจะจัดการให้เละ

죄다 농락한 뒤 송장이 된
ชเวดา นงรักฮัน ดวี ซงจังงี ดเวน
จากนั้นผมก็จะบดขยี้คุณ

면상 위를 so fly
มยอนซัง วีรึล so fly
แล้วบินขึ้นไปให้สูงกว่าคุณ

Click clack to the bang, you and you
กดมันแล้วยิง คุณแล้วก็คุณ

쉽게 얻은 게 하나도 없음에 늘 감사하네
ซวิบเก ออดดึน เก ฮานาโด ออบซึม นึล กัมซาฮาเน
แต่ก็ต้องขอบคุณนะ ที่ทำให้ผมไม่ได้อะไรมา
ง่ายเกินไปน่ะ

니 인생이 어중간한 게 왜 내 탓이야
นี อันแซงงี ออจุงกันฮัน เก แว แน ทัซชียา
ชีวิตคุณมันบัดซบเอง ทำไมถึงเอาแต่โทษผมกันล่ะ

계속 그렇게 살아줘 적당하게
กเยซก คือรอคเค ซัลอาจวอ จอกดังฮาเก
เชิญใช้ชีวิตห่วยๆของคุณต่อไปเหอะ

미안한데 앞으로 난 더 벌 건데 지켜봐줘
มันอันฮันเด อัพพือโร นัน ดอ บอล กอนเด 
จีคยอบวาจวอ
ขอโทษละกัน แต่คอยดูไว้นะ เพราะผมยังสามารถหาเงินได้อีกเยอะ

부디 제발 건강하게
บูดี เชบัล กอนฮาเก
อย่าเพิ่งตายไปก่อนล่ะ

I love I love I love myself
ผมน่ะรัก รัก รักตัวเองอยู่แล้ว

I love I love I love myself
ไม่ต้องห่วง ผมรักตัวเองที่สุดแล้วล่ะ

I know I know I know myself
ผมรู้ รู้ รู้จักตัวเองดี

Ya playa haters you should love yourself
นี่ คุณพวกเฮทเตอร์ คุณควรรักตัวเองบ้างนะ

brr

I love I love I love myself
ผมน่ะรัก รัก รักตัวเองอยู่แล้ว

I love I love I love myself
ไม่ต้องห่วง ผมรักตัวเองที่สุดแล้วล่ะ

I know I know I know myself
ผมรู้ รู้ รู้จักตัวเองดี

Ya playa haters you should love yourself
นี่ คุณพวกเฮทเตอร์ คุณควรรักตัวเองบ้างนะ

brr

Lyrics&trans : xxx monster
Hangul : ilyricsbuzz


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong

เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม
● Lost
● Lie
● Awake
● Mama
● 21st Century Girl
● First Love
● Stigma
● Two Three
● Reflection
● Begin
● Cypher4



Share
Tweet
Pin
Share
No ความคิดเห็น
Newer Posts
Older Posts

About me

Labels

  • 2 Cool 4 Skool
  • เนื้อเพลง+แปล Agust D - 724148
  • เนื้อเพลง+แปล Agust D - Far Away (Ft. Suran)
  • เนื้อเพลง+แปล Agust D - Tony Montana (Ft. Yankie)
  • เนื้อเพลง+แปล Bts
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - A Supplementary Story
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - A Typical Idol's Christmas
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Beapsae
  • เนื้อเพลง+แปล BTS - born singer
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Can You Turn Off Your Phone
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Come Back Home
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - DNA
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Hold Me Tight
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - INTRO : Never Mind
  • เนื้อเพลง+แปล Bts (Jungkook/Jimin/V) - As I Told You (Cover)
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Look Here
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Outro Wing
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Road/Path
  • เนื้อเพลง+แปล Bts (Suga
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - Trivia 轉 : Seesaw
  • เนื้อเพลง+แปล Bts - With Seoul
  • เนื้อเพลง+แปล Jokwon
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook - 2U (Cover)
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook - Euphoria
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook - Holy Night (Cover)
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook & Jimin - We don’t talk anymore (Cover)
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook & Lady Jane - I'm In Love
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook - Only Then (그때 헤어지면 돼) [Cover]
  • เนื้อเพลง+แปล Jungkook - Purpose (Cover)
  • เนื้อเพลง+แปล Rap Monster - Joke
  • เนื้อเพลง+แปล RM - I Believe
  • เนื้อเพลง+แปล V&Rap Monster
  • เนื้อเพลง+แปล V&Rap Monster - 4 O'Clock
  • เนื้อเพลง 4 O'Clock
  • เนื้อเพลง A Supplementary Story
  • เนื้อเพลง Bts
  • เนื้อเพลง Bts You're my
  • เนื้อเพลง Can You Turn Off Your Phone
  • เนื้อเพลง Come Back Home
  • เนื้อเพลง DNA
  • เนื้อเพลง Hold Me Tight
  • เนื้อเพลง INTRO : Never Mind
  • เนื้อเพลง Look Here
  • Agust D
  • and Jungkook - Perfect Christmas
  • BTS Festa Hits Music Songs
  • Im Jeong Hee
  • J-Hope
  • Jimin
  • Jin
  • Joohee
  • jungkook cover
  • Jungkook) - You're My (Cover)
  • Love Yourself - Answer
  • Rap Monster
  • Rap Monster) - Cypher 4

recent posts

Sponsor

Blog Archive

  • ►  2018 (7)
    • ►  ตุลาคม (1)
    • ►  สิงหาคม (1)
    • ►  เมษายน (2)
    • ►  มีนาคม (1)
    • ►  กุมภาพันธ์ (1)
    • ►  มกราคม (1)
  • ▼  2017 (24)
    • ►  ธันวาคม (2)
    • ►  พฤศจิกายน (1)
    • ►  กันยายน (2)
    • ►  สิงหาคม (1)
    • ►  กรกฎาคม (3)
    • ►  มิถุนายน (1)
    • ►  พฤษภาคม (3)
    • ►  เมษายน (4)
    • ▼  มีนาคม (4)
      • เนื้อเพลง+แปล Bts (Jungkook/Jimin/V) - As I Told Y...
      • เนื้อเพลง+แปล Bts - A Supplementary Story
      • เนื้อเพลง+แปล Bts - INTRO : Never Mind
      • เนื้อเพลง+แปล Bts (Suga,J-Hope,Rap Monster) - Cyph...
    • ►  กุมภาพันธ์ (3)

Created with by BeautyTemplates | Distributed By Gooyaabi Templates